Prayer Tents Bible References - Prayer Tents

COVENANT

A solemn agreement between two or more parties, made binding by some sort of oath (cf. Ger. Bund). What is mutually agreed upon is usually the future conduct of one or both of the parties concerned. “Covenant”-type relationships were ubiquitous in antiquity, and in the Bible they are undoubtedly alluded to more frequently than a simple study of Heb. bĕ and Gk. diathkē would suggest. Such relationships might include compacts or pledges between private persons (e.g., Ruth 1:16-17; 3:11-13; Exod. 21:2-6), agreements or compacts between a king and private persons (cf. Judg. 4:17; 2 Sam. 19:31-39), treaties or alliances between kings and/or political states (1 Kgs. 5:1[MT 15]; 2 Kgs. 24:17; cf. Ps. 2:1-3; Isa. 30:1), promissory oaths proclaiming official policies (Neh. 5:11-13; 9:3810:39[10:1-40]), and covenants between Yahweh and human beings (e.g., Gen. 25:23; 1 Kgs. 14:7-19; 2 Kgs. 9:6-10; cf. Gen. 12:1-3; 2 Sam. 7; 21:7). (The term bĕ does not occur in the preceding references.)

Covenant and Moral Character

The viability of covenant relationships — in stark contrast to legal ones — depends solely upon the integrity of those partners actually making promises under oath. The partners are directly accountable to one another, not to some judicial overseer. If the partners are insincere in making promises or unreliable in keeping them, then the relationship is in jeopardy; its continued viability now depends upon the repentance of the offending party and the ability of the offended party to forgive.

Because the ethical character of the covenant-makers is so crucial, almost all covenants have a spiritual dimension insofar as they depend upon a tangible commitment to such abstractions as honesty, integrity, loyalty, trust, selflessness, and love. Not surprisingly, oaths invoking the transcendent (i.e., the gods) were a common feature of covenant-making, in the hopes that this would help solidify the commitment to promise-keeping. At a time when the gods were taken seriously as monitors of human integrity and when the effective reach of state government could be quite limited, covenants filled the vacuum as functioning instruments controlling human behavior.

Old Testament

Where God Is Not a Partner

During the course of the millennium in which biblical texts were composed Heb. bĕ did not enjoy the same stability as the English word “covenant.” When referring to certain relationships between human beings, bĕ indeed corresponds very closely to the English term (and Ger. Bund), unmistakably referring to bilateral agreements such as pacts, alliances, and treaties. Included are compacts or pledges between private persons (e.g., Gen. 31:44; 1 Sam. 18:3; 2 Kgs. 11:4; Prov. 2:17), agreements or compacts between a king and private persons (e.g., Gen. 21:27; 26:28; 2 Sam. 3:12; Dan. 9:27), treaties or alliances between kings and/or political states (e.g., 2 Sam. 5:1-3; 1 Kgs. 5:12[26]; 15:19; Hos. 12:1[2]; cf. Ps. 83:5[6]), and leagues involving different social groups (e.g., Exod. 23:32; Josh. 9).

In time, bĕ could be applied to the oath activating the relationship: a bĕ could thus be any solemn promise made binding by an oath, regardless of whether or not it constituted a bilateral agreement. Thus in later biblical texts it could be applied to “promissory oaths,” where one party unilaterally pledges itself to a certain course of action or policy (e.g., Jer. 34:8-18; 2 Kgs. 23:3; 2 Chr. 15:12; at best, Yahweh was invoked [by oath?] to enhance the solemnity of the act, although in none of the latter three texts does the narrator actually depict Yahweh even being aware of the proceedings, much less being a party to them). Frequently this commitment is forcibly extracted, giving the impression that bĕ is not a “covenant” but an “imposed obligation” (Ger. Verpflichtung).

Where God Is Under Obligation

However, when referring to relationships between God and human beings, it is not immediately clear that bĕ conveys the same sense as the English “covenant.” When God makes a solemn promise bestowing favors on certain individuals (e.g., Abraham, Phinehas, David), a special relationship is created, but it appears to resemble more of a “charter” (a grant of rights by a sovereign) than a mutually agreed-upon “covenant” (e.g., Gen. 6:18-21; 9:1-17; 15, 17; 2 Sam. 23:5; Isa. 54:9-10). Indeed, this type of bĕ (where God functions as the sovereign) is clearly modeled after the royal grants that were well known in the ancient Near East.

Where Israel Is Under
Obligation to God: Sinai

The case is far less clear for the “Sinai covenant” associated with the Ten Commandments and the rest of the biblical laws. It is not surprising that this covenant receives the most attention in the Bible: it alone spells out what Israel must do to maintain its special relationship with God. Arguably, all biblical covenants where Israelites have sworn obligations to God (e.g., Exod. 19:5; Jer. 11:2-10; Deut. 29:1[28:69]–30:20; Josh. 24; Mal. 2:4-9 [cf. Num. 25:12-13]) are either subsumed in the Sinai bĕ or constitute renewals of it.

It is not even clear whether this “covenant” was initially labeled bĕ: Some evidence suggests that it was referred to instead as the dĕḇārîm, “statements (of obligation?)” or “terms (of an agreement?),” ʾālâ, “oath,” or ʿēḏû, “sworn obligation.” What was this Sinai bĕ, and how was it originally regarded by the ancient Israelites? Was it a true “covenant” (Bund) between God and Israel, analogous to a treaty/pact, a mutually agreed-upon relationship? Or was it an “imposed obligation” (Verpflichtung), a unilateral arrangement by God that Israel had little choice but to accept?

Later Traditions About the Sinai bĕ

Postexilic Period

Questions linger about how the Sinai bĕ was regarded by the ancient Israelites prior to the 7th-century — indeed, some scholars doubt that the idea of a Sinai bĕ even existed before then. The issue becomes clearer during the postexilic period with the rise of early Judaism (6th-5th centuries and later). As Mosaic law became a more dominant force in shaping Judean identity, bĕ became increasingly synonymous with tôrâ, “law”: It referred to the obligations that a faithful Jew was expected to perform. Regardless of what it may have meant earlier, the Mosaic bĕ came to be regarded now as obligations God had imposed upon the Israelites.

Hellenistic Period: Sinai as diathkē

When combined with late-5th-century injunctions against intermarriage (Ezra 10:3-5), the Sinai bĕ came to be associated with Judean ethnicity. By the Hellenistic period it had become viewed traditionally as the special religio-cultural possession of the Jews, a sign of their “election” as God’s “chosen people” (cf. Rom. 9:4). Greek-speaking Jews believed this bĕ to be roughly synonymous with Gk. diathkē, “an order or institution established by authority” (such as God), although in the technical sense it could refer to a deceased person’s “last will and testament,” yielding an interesting paradox in the claim that the diathkē was God’s (cf. Gal. 3:15-18; Heb. 9:16-17)!

The Sinai diathkē — and its numerous laws (Gk. nómoi) — came to be viewed as God’s ultimate “will” for Israel, the special cultural “heritage” or “legacy” that he had irrevocably “bequeathed” exclusively to the Jews. Readers of the Greek Bible — including apocryphal and pseudepigraphic literature — almost certainly understood God’s covenants to be the unilateral and ultimate expressions of his binding will and disposition (whether toward Israel, Abraham, David, or whatever), not some mutual agreement between two parties (which would have been conveyed instead through Gk. synthkē).

New Testament

Jesus. Jesus seems not to have accepted as authoritative these later connotations, but it is difficult to plot his actual thought on the matter since he avoids using bĕ/diathkē terminology. He seems to have regarded Israel’s bond with God as a dynamic process of interrelatedness (which he labeled “kingdom/rule of God”), not a theologoumenon designating Israel’s traditional heritage. His reliance upon more archaic patterns of covenant thought becomes clearer when we see him as a “reformer” insisting that Israel is now directly accountable to God and to the higher righteousness implied in the Law (i.e., the stipulations of the Sinai bĕ), and no longer accountable to God indirectly through adherence to the modus operandi of accumulated religious tradition.

Perhaps in a parody of the traditional view that bĕ was (the “departed”?) God’s final and binding “testament” (diathkē) for Israel, Jesus’ parables frequently depicted God as an absentee landlord, a rich man on a journey, a king off to a distant land, whose return always spells disaster for those entrusted with the master’s business (i.e., oversight of the religious community). The keepers of Jewish tradition correctly understood that such parables and similar teachings about God’s “coming” kingdom were aimed at them, and they responded ruthlessly (Matt. 21:45-46). The source of conflict between them and Jesus was two competing (and authoritative) views about the essence and relevance of Israel’s bĕ with God: for them it was a theologoumenon that sanctified the traditions over which they presided; for Jesus it was a historical enactment that had little regard for human (or Jewish) institutions or hierarchies.

At the end Jesus acquiesced to their ruthlessness, but not before speaking of a “new covenant” that would be inaugurated by his death and would draw his disciples into the ultimate relationship with Israel’s God (Mark 14:24; 1 Cor. 11:25). The connection is unmistakably to the eschatological bĕ anticipated in Jer. 31.

Paul. When referring to Sinai, Paul uses bĕ/diathkē terminology quite sparingly and always with significant qualification. This is not surprising given his conviction that the Sinai covenant had not supplanted the Abrahamic and that it no longer has a role to play in defining the distinctive essence of Israel’s religion (Gal. 3:15-18).

In Rom. 9:4 he lists diathkai (plural!) as part of the distinctive heritage or legacy that God had bequeathed Israel. While this usage is typical of 1st-century (esp. Hellenistic) Judaism, it is not clear which diathkai Paul has in mind. In 2 Cor. 3:14 he explicitly links the “old diathkē” to Mosaic legislation written in the Pentateuch, and probably understands it in the traditional sense of imposed obligations instituted by God (cf. “first diathkē” in Heb. 9:1).

Paul’s animating belief that Judaism was no longer to be based on divinely-imposed obligations not only justified his use of the adjective “old” (Gk. palaiá) but also found expression in his allegory of Hagar and Sarah, each of whom represents a diathkē (Gal. 4:21-31). Hagar represents the Sinai (= “old”?) diathkē, which is clearly an “imposed obligation” (douleía, “bondage, slavery”). In fact, when referring to Sinai and its operational dynamic Paul’s word of choice is usually nómos (“law” or “customary obligation”), not diathkē. For Paul, the equation of diathkē with “imposed obligation” or “law” adequately and accurately summarizes the current state of traditional Judaism (represented by Jerusalem, Gal. 4:25), in which religion (like Ishmael) is conceived with respect to the principle of relying on self and on the age-old way of doing things (i.e., “the flesh”).

In this allegory Sarah represents a heavenly (= “new”?) diathkē for Israel that is clearly not an imposed obligation. It summarizes the Christian religious worldview, which (like Isaac) is conceived with respect to the principle of a living relationship (i.e., “the spirit”) of trust in God’s ability to keep his promises. In fact, when referring to this heavenly covenant and its operational dynamic Paul’s word of choice is not diathkē but epangelía, “promise.” Paul, like Jesus, thus expresses the idea that “covenant” draws one into a living relationship of direct accountability to a partner, not conformity to religious traditions, institutions, and personnel who claim to mediate that relationship.

This notion that Israel’s special bond with God is not an “imposed obligation” may not be quite so “new.” It could be rooted in archaic patterns of meaning that still understood God’s bĕ with Israel — even the Sinai bĕ — more on the model of a mutual agreement.

Issues in Understanding the Sinai Covenant

For the past century scholars have vigorously debated the nature, antiquity, and significance of the Sinai covenant tradition. At one pole are scholars (e.g., George E. Mendenhall, Delbert R. Hillers) who claim that (1) the Sinai covenant tradition in fact goes back to Moses; (2) from the outset it was a fundamental (if not the definitive) component of Israelite religion; (3) its religious ethic actually functioned historically as the basis of Israelite life and society in the centuries before the Hebrew monarchy; and (4) when applied to the Sinai event, bĕ indeed meant approximately the same as the English word “covenant” (Bund). At the other pole are those (e.g., Lothar Perlitt, Ernest W. Nicholson) who claim that (1) the Sinai covenant tradition arose later during the Monarchy; (2) it was simply one among many elements of Israelite religion; (3) it was never more than a theological construct or idea (theologoumenon) that helped sanctify an Israelite society actually rooted in the more secular ethic of national self-interest; and (4) bĕ when applied to Sinai intrinsically meant “obligation” (Verpflichtung).

On one point they agree: Hebrew thinking about Israel’s bĕ with Yahweh was shaped by a familiarity with the international treaty conventions prevalent in biblical times. However, here the agreement ends. Actual copies of these treaties have been uncovered, principally those of the Hittites (1400-1200 b.c. — time of Moses?) and of the Assyrians (750-650 — time of the prophets). They exhibit sufficient similarities (preambles, stipulations, witnesses, curses) to suggest a general continuity in the treaty pattern over 800 years. Yet there are important differences both in actual form and in rhetorical tone, revealing subtle but important differences in treaty conventions during biblical times. The question is which treaty conventions of which period influenced Hebrew thought about Israel’s relationship to God.

The 2nd-millennium texts usually include a historical prologue depicting the history of prior good relations between the two parties, particularly the beneficent deeds of the suzerain on behalf of the vassal. The 1st-millennium texts almost always lack this.

The 2nd-millennium texts include not only curses (a litany of disasters and misfortunes to befall a disobedient vassal) but also blessings (a litany of benefits to befall a faithful vassal). The 1st-millennium texts contain only curses.

Consequently, the 2nd-millennium Hittite texts reflect a sophisticated and artful attempt to underscore the presumed good will and integrity of everyone involved: a vassal enters the relationship and willingly accepts its obligations because the relationship with his overlord is a mutually beneficial and satisfactory one. The public rhetorical appeal in these texts is to gratitude, reciprocity, fellowship, and honor. There is little doubt that these texts represent true “covenants” (i.e., mutual agreements; Bunde) between two parties.

The 1st-millennium Assyrian texts are comparatively unsophisticated, constituting brutally naked attempts to coerce obedience. A vassal accepts his obligations because they have been imposed upon him and because he is tangibly afraid of the consequences of disloyalty. The public rhetorical appeal is to fear and intimidation; there is not even the pretext of a real choice, much less the pretext that the vassal’s interests are of any concern. Although initially labeled “(vassal) treaties,” these texts are actually “loyalty oaths.” They are not true “covenants,” but “imposed obligations” (Verpflichtungen).

All scholars agree that biblical texts depicting the Sinai bĕ have at least been “filtered” through the 1st-millennium lens of the biblical writers, and that the parallels are striking between the Assyrian loyalty oaths and the Sinai tradition (particularly as recounted in Deuteronomy). Those who believe that the Sinai tradition arose late emphasize (1) these parallels, especially verbatim parallels between Assyrian curses and those associated with the Sinai bĕ; (2) the fact that bĕ traditionally seems to have meant “imposed obligation”; and (3) the conspicuous lack of references to a Sinai bĕ in the 8th-century prophets (in contrast to its emphatic use later).

Those who believe that the Sinai tradition arose early emphasize parallels with the 2nd-millennium Hittite treaties, particularly to (1) the rhetorical tone of the Sinai tradition (Yahweh attempting to “woo” rather than frighten Israel into a relationship); (2) the apparent formal analogues to the historical prologue (Exod. 20:2; cf. Josh. 24, , a late text); and (3) the inclusion of blessings (even in a demonstrably late text such as Deut. 28). This suggests that the Sinai bĕ (or whatever it was originally called) was not originally regarded as an “imposed obligation” but as a “covenant” in the true sense of the word. If, in time, the word bĕ became “contaminated” (e.g., by the elevation of the Davidic charter in Judean culture), 8th-century prophets would have felt uneasy applying it to the Sinai tradition. Hosea’s resort to the marriage analogy and even Amos’ questioning of Israel’s sense of privileged election (Amos 9:7; cf. 3:2) presuppose some type of “covenant bond” between God and Israel, as does the prophetic “lawsuit” indicting Israel for failure to keep its obligations to God.

The New Covenant

Regardless of when the Sinai tradition arose, by the late 7th–early 6th century as Deuteronomistic writers were busy promoting it as the major bĕ in Judean culture, other biblical writers were convinced that it had outlived its usefulness. They were anticipating a new bĕ between God and Israel (Isa. 55:3; 59:21; Jer. 31:31-34; 32:37-41; Ezek. 16:60; 37:26; Hos. 2:18[20]). In this bĕ, obligations would not be forcibly imposed but freely embraced due to a transformation of the human heart. The early Christians linked this prophetic hope with Jesus’ Last Supper allusion to a “new covenant.” For them, the resurrection of Jesus not only vindicated his teaching but linked God’s ultimate “will” or “testament” not to the Sinai bĕ but to the fellowship of those who are “in Christ.”

The Christian tradition of dividing the Bible into two “testaments” (“Old” and “New”) indicates that Christianity has seen “covenant” as the organizing principle providing meaning and coherence to the whole of Scripture. Likewise, Judaism’s emphasis on Israel’s unique status as “the people of God” signals its awareness of the definitive role that “covenant” plays in shaping religious life and identity. In both these religious traditions, the covenant relationship being extolled is that between God and God’s people, whether understood as the Jewish people or the faithful Church. To study the biblical notion of “covenant” is thus to study what is arguably the central or core concept of the entire Bible.

Bibliography. D. R. Hillers, Covenant: The History of a Biblical Idea (Baltimore, 1969); J. Levenson, Sinai and Zion (San Francisco, 1987); D. J. McCarthy, Treaty and Covenant, rev. ed. AB 21A (Rome, 1978); G. E. Mendenhall, “Covenant Forms in Israelite Tradition,” BA 17 (1954): 50-76; repr. in BAR 3, ed. E. F. Campbell and D. N. Freedman (Garden City, 1970), 25-53; E. W. Nicholson, God and His People: Covenant and Theology in the Old Testament (Oxford, 1986); R. A. Oden, Jr., “The Place of Covenant in the Religion of Israel,” in Ancient Israelite Religion, ed. P. D. Miller, P. D. Hanson, and S. D. McBride (Philadelphia, 1987), 429-47.

Gary A. Herion







Eerdmans Dictionary of the Bible (2000)

Info Language Arrow Return to Top
Prayer Tents is a Christian mission organization that serves Christians around the world and their local bodies to make disciples ("evangelize") more effectively in their communities. Prayer Tents provides resources to enable Christians to form discipleship-focused small groups and make their gatherings known so that other "interested" people may participate and experience Christ in their midst. Our Vision is to make disciples in all nations through the local churches so that anyone seeking God can come to know Him through relationships with other Christians near them.

© Prayer Tents 2024.
Prayer Tents Facebook icon Prayer Tents Twitter icon Prayer Tents Youtube icon Prayer Tents Linkedin icon