Prayer Tents Bible References - Prayer Tents

VANITY

The traditional translation of Heb. heel, lit., “a puff of air,” “a breath,” or “vapor,” and Gk. mataiótēs, which ranges in meaning from “nothingness” or “emptiness” to “useless” or “futile” (cf. Acts 14:15; Rom. 8:20; Eph. 4:17; 2 Pet. 2:18).

In modern English usage, vanity often refers to false pride or arrogance and has overtones meaning “lacking in value.” But the foundational sense of the word as used in biblical texts is tied to the concept of brevity (e.g., Prov. 21:6, where treasures gained by deceit are compared to a “vapor” which quickly vanishes). Vanity is frequently paired or equated with words such as “wind” (Isa. 57:13), “nothing” (41:29), or “empty” (30:7).

In a number of poetic passages vanity is used to describe the brevity of human life and the transitory nature of human concerns compared to the eternity of God and the durability of God’s concerns (cf. Job 7:16; Ps. 39:5, 11[MT 6, 12]; 62:9[10]; 78:33; 94:11; 144:4). “Vanity” occurs most frequently in the book of Ecclesiastes (where it is used 38 times compared to only 35 other uses in the rest of the OT). No single English term can adequately represent the range of meaning this word takes on as it is used in various contexts that imply connotations ranging from “evil” to merely “temporary.”

The KJV’s use of the English word “vanity” may have been influenced by Jerome’s Latin translation (Vulgate). The abstract Latin noun vanitas can mean “unsubstantial” and “lacking in permanence” as well as “useless, futile or illusory.” The negative connotations associated with “vanity” fit well with the Bible’s use of the plural of heel to refer to “idols” (e.g., Jonah 2:8; Jer. 8:19; 10:8; Ps. 31:6[7]). The prophets use heel to imply that idols are “airlike” (transitory and lacking in substance), and they warn their people that those who worship heel (entities that are airlike) will themselves “become heel” (Jer. 2:5; 2 Kgs. 17:15). However, when modern translations replace the KJV’s “vanity” with words such as “futility” (e.g., Job 7:3 NIV), “what is worthless” (15:31 NIV), or “meaningless” (Ecclesiastes NIV), they obscure the fact that in Hebrew the essential quality to which heel refers is lack of permanence rather than lack of worth or value.

The KJV also occasionally uses vanity to translate Heb. ʿāwen, which more properly means “misfortune,” “trouble,” or “evil” (cf. Prov. 22:8; Job 15:35; Ps. 10:7).

Bibliography. K. Farmer, Who Knows What Is Good? ITC (Grand Rapids, 1991); K. Seybold, “heel [hebhel],” TDOT 3:313-20.

Kathleen A. Farmer







Eerdmans Dictionary of the Bible (2000)

Info Language Arrow Return to Top
Prayer Tents is a Christian mission organization that serves Christians around the world and their local bodies to make disciples ("evangelize") more effectively in their communities. Prayer Tents provides resources to enable Christians to form discipleship-focused small groups and make their gatherings known so that other "interested" people may participate and experience Christ in their midst. Our Vision is to make disciples in all nations through the local churches so that anyone seeking God can come to know Him through relationships with other Christians near them.

© Prayer Tents 2024.
Prayer Tents Facebook icon Prayer Tents Twitter icon Prayer Tents Youtube icon Prayer Tents Linkedin icon